Pages

Wednesday, December 14, 2011

Faut me ranger tout ça !

Aïeeuuh ! Ça fait mal ! Si, là, au niveau de mon tri !

Non, sérieux, on avait demandé à avoir du choix dans nos e-librairies, et maintenant qu'on en a c'est ... comment dire ... bordélique !

Bon, moi, j'suis un accro aux littératures de l'imaginaire (SF et Fantasy pour ceux qui ne connaissent pas le terme), et ben là, j'sais plus où donner de la tête.

Il y a bien une pile "nouveauté", un filtre par auteur ou éditeur, collection...  et puis c'est tout.
Ah, si, il y a  aussi un critère SF et un autre Fantasy. Ca tombe bien, les amateurs de l'un ont beau souvent aimer l'autre, pour autant un minimum de séparation est bienvenue. C'est d'ailleurs ce qui se fait dans les librairies "papier".

Et c'est là qu'on atteint les limites : Mettons que ce que je cherche soit du steampunk. Sur le site FNAC (par exemple, mais chez les autres c'est pas mieux), cette classification existe, mais uniquement pour les livres papier. Impossible de filtrer dans les ebooks sur ce sous-genre. Et oui, pour les ebooks, il n'y a pas de niveaux en dessous de "Fantasy" et "SF".

Alors donc, alors que l'informatique devrait pouvoir de filtrer sois même pour atteindre précisément ce que l'on cherche, non,  impossible.
On assiste parfois à des aberrations : sous prétexte qu'il y a des vampires, la bit-lit (Twilight et cie) est rangé en "Terreur", alors que bon, c'est plus "sensuel" (voire à l'eau de rose) qu'effrayant.
Des fois, on a des livres qui sont clairement Fantasy, rangés dans la SF (ou le contraire). Si vous cherchez du Cyberpunk, z'avez intérêt à connaitre vos auteurs sur le bout des doigts, ou alors à tricher.

Tricher ? Ben oui, aller voir par exemple dans les livres papiers (qui sont plutôt mieux rangés) , et rechercher les collections ou auteurs correspondants, avant de revenir voire côté ebooks.
Ou alors aller voir chez nos amis américains, revenir en France à la recherche des traductions qui nous intéressent.

Il y aurait bien une solution à ça : mettre au point un classement générique, inter-genre et librairie/détaillant, et que les éditeurs/publieurs/intermédiaires indiquent pour chacune des oeuvres à quel (ou quels) genre/sous-genre/sous-sous-genre elle appartient.

C'est un peu ce que fait le BISAC américain ou la  FEL / CLIL française, comme l'explique bien mieux que moi François Bon, mais ça ne semble s'être imposé ni chez les détaillants, ni dans toute la chaîne y aboutissant.

Alors, c'est vrai, je lis beaucoup en anglais, et passe souvent outre-atlantique pour mes achats de lecture, mais à mon avis, il faut VRAIMENT qu'on fasse avancer les choses au niveau français/francophone.


PS : Je serais intéressé de consulter le type de classification utilisé dans FEL. Quelqu'un y ayant accès aurait-il moyen (si pas interdit) de me faire passer des infos ? Merci !


(Note : Voire ce post en anglais de quelqu'un expliquant le pourquoi du comment : Julie's Genre Clinic---Now Accepting New Patients et le billet sur son blog correspondant 

No comments:

Post a Comment